Las nueve musas
Métrica

VAMOS A HABLAR DE MÉTRICA – XVII

El ROMANCE

 El romance es un poema formado por una serie de versos, generalmente octosílabos, cuyos  pares riman en asonancia.

 El origen del romance se pierde en los inicios de la poesía castellana, ya que se dice que provienen de los cantares de gesta, y los más antiguos que conservamos son de inicios del siglo XV.

Teóricamente, estas composiciones son series de versos en los que sólo riman los pares en asonante y esas rimas asonantes no deberían tener entre sí consonancias próximas; tampoco deberían existir asonancias próximas, y menos consonancias, entre los versos libres impares. No obstante, dado el origen popular del romance, los hay con esas consonancias y asonancias próximas. Usualmente, los versos son octosílabos y la rima puede ser continua o variar después de cada o varias estrofas.  La longitud de la estrofa está marcada por la sintaxis del tema expuesto, y suele coincidir con un punto y aparte.

El llamado romance popular trata temas de este origen. Sirva como ejemplo de los antiguos el comienzo del Romance de la doncella guerrera” del siglo XV:

—Pregonadas son las guerras

de Francia con Aragón,

¡cómo las haré yo, triste,

viejo y cano, pecador!

¡No reventaras, condesa,

por medio del corazón,

que me diste siete hijas,

y entre ellas ningún varón!—

    Allí habló la más chiquita,

en razones la mayor:

—No maldigáis a mi madre,

que a la guerra me iré yo;

me daréis las vuestras armas,

vuestro caballo trotón.

—Conocerante en los pechos,

que asoman bajo el jubón.

—Yo los apretaré, padre,

al par de mi corazón.

—Tienes las manos muy blancas,

hija no son de varón.

—Yo les quitaré los guantes

para que las queme el sol.

 (…/…)

La rima es asonante aguda en –o y mezcla a poca distancia algunas consonancias (-ón, –or), ya que es difícil en terminaciones agudas tener muchos finales asonantes diferentes. También hay versos impares asonantes (hijas, chiquita).

El romance se ha seguido practicando en todas las épocas; éste de Zorrilla, Corriendo van por la vega,  se inicia:

Corriendo van por la vega

a las puertas de Granada

hasta cuarenta gomeles

y el capitán que los manda.

Al entrar en la ciudad

parando su yegua blanca,

le dijo éste a una mujer

que entre sus brazos lloraba:

—Enjuga el llanto, cristiana

no me atormentes así,

que tengo yo, mi sultana,

un nuevo Edén para ti.

Tengo un palacio en Granada,

tengo jardines y flores,

tengo una fuente dorada

con más de cien surtidores,

y en la vega del Genil

tengo parda fortaleza,

que será reina entre mil

cuando encierre tu belleza.

(…/…)

En la primera estrofa de este romance no se aprecian asonancias ni consonancias, aparte de las que marca el romance en los versos pares en (-aa). No obstante, en la segunda estrofa, cuando comienza a hablar el capitán moro, Zorrilla cambia el registro para dar más énfasis y rima en consonante los versos pares y también los impares.

Otro ejemplo más reciente es uno de los romances del conocido Romancero gitano de Lorca, que comienza:

Su luna de pergamino

Preciosa tocando viene

por un anfibio sendero

de cristales y laureles.

El silencio sin estrellas,

huyendo del sonsonete,

cae donde el mar bate y canta

su noche llena de peces.

En los picos de la sierra

los carabineros duermen

guardando las blancas torres

donde viven los ingleses.

Y los gitanos del agua

levantan por distraerse

glorietas de caracolas

y ramas de pino verde.

(…/…)

En este poema se mantienen las asonancias (-ee) en los versos pares, y no hay consonancias próximas en los versos libres impares (canta y agua, están a 6 versos de distancia y no se percibe la asonancia). En el resto del poema Preciosa y el aire (otros 42 versos) se mantienen las asonancias en (-ee) sin consonancias en las rimas próximas, excepto un “tiene” a cuatro versos de un “viene”. Entre las rimas impares no hay asonancias próximas, excepto la repetición de un verso “¡Preciosa, corre, Preciosa” con dos versos de diferencia, colocada para dar énfasis al poema.

También hay romances con otras métricas como la de versos heptasílabos que se inició en los siglos de oro:  Pobre barquilla mía / entre peñascos rota, / sin velas desvelada / y entre las olas rota! … (Lope de Vega) o en exasílabos : Hermana Marica / mañana, que es fiesta, / no irás tú a la amiga / ni iré yo a la escuela… (Góngora). Así mismo, hay romances de arte mayor en endecasílabos, como éste del  Duque de Rivas de la época romántica.

Entran de dos en dos en la estacada,

con lento paso y grave compostura,

sobre negros caballos, ocho pajes,

negras la veste, la gualdrapa y plumas;

(…/…)

En el próximo artículo trataré de las silvas poéticas, tanto de las silvas rimadas que combinan metros y rimas sin un patrón prefijado, como de las silvas blancas que evitan la rima pero mantienen un patrón métrico.


Si te ha interesado este artículo, en las 330 páginas del tratado “Métrica poética del español”, encontrarás toda la información y ejemplos necesarios para profundizar en el estudio de la métrica y saber los porqués del ritmo que distingue a los poemas de la prosa.

romance
comprar en amazon

VAMOS A HABLAR DE MÉTRICA – XIV

Ricardo Fernández Esteban

Ricardo Fernández Esteban, nacido en Barcelona, es ingeniero industrial y licenciado en filología hispánica. Ha dedicado su vida profesional a las finanzas de empresa, ejercido la docencia en universidades y escuelas de negocios, y participado en numerosas asociaciones profesionales.

Aunque siempre le interesó la literatura, ha comenzado a publicar en este siglo cuando pudo adquirir el tiempo necesario.

Dentro del género poético, empezó con la edición de una trilogía, “Cuadernos de las islas griegas”, que describían lo visto y sentido en sus viajes por las islas griegas; y recientemente ha publicado “Por las islas griegas”, un libro de viajes a modo de guía poética y personal que recorre más de 20 años de estancias y travesías por más de 70 islas y los mares que las rodean. Además, tiene editado un libro de poemas sobre la adicción por la navegación y las islas, “Islario de pasiones” (del que existe una versión bilingüe en griego y castellano), que duda entre seguir en el camino o buscar un destino; un libro de rimas, “Pensando en vosotras”, sobre las relaciones del narrador con las mujeres que se han cruzado en la senda de su vida; un poemario digital inspirado en la pintura, “De museos por Madrid”, que permite ver las obras de que tratan los poemas; y un tratado de métrica, “Métrica poética del español”, donde analiza con numerosos ejemplos todos los elementos que distinguen a los poemas de la prosa, dirigido tanto quienes escriben como a los lectores de poesía.

También ha publicado un libro de minirrelatos, “Cuentas de cuentos”, que busca conseguir la complicidad y sorpresa del lector en esas cortas historias que destilan la vida de sus personajes. Asimismo, ha participado en numerosas antologías y mantiene desde 2010 un blog de poesía “La palabra es mágica” (lapalabraesmagica.blogspot.com) en el que divulga obra propia publicada o inédita, y de otros poetas, que ya ha superado el millón de visitantes.

Organiza y participa en numerosos actos culturales y es ferviente defensor de acercar la poesía y la literatura al público, con medios tradicionales o innovadores. Es miembro de la Junta Directiva de la ACEC (Asociación Colegial de Escritores de Cataluña) y de la del colectivo de escritores “El Laberinto de Ariadna”.

BIBLIOGRAFÍA

POESÍA
Cuadernos de las islas griegas, 2006.
Adendas del Dodecaneso, 2009.
Más islas, más adendas de Grecia, 2010.
Pensando en Vosotras, 2011. SIAL Ediciones, Madrid.
De museos por Madrid, 2020. Digital en Amazon.
Islario de pasiones, 2020&2021. Papel y digital en Amazon.
Νησολόγιο παθών / Islario de pasiones, 2021, Editorial Παράξενες Μέδες, Rethymno (Grecia). En edición bilingüe traducida por Maira Fournari.
Por las islas griegas, 2021. Papel y digital en Amazon.
La palabra es mágica, (2010-2021). Blog poético: www.lapalabraesmagica.com

TEXTOS DIDÁCTICOS
Métrica poética del español, 2020. Papel en Amazon.

RELATOS CORTOS
Cuentas de cuentos. Papel: 2015. Ònix editor, Barcelona.
Cuentas de cuentos. Digital: 2019. Luz azul ediciones, Barcelona

Corrección de textos

Añadir comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

  • Migrantes, refugiados y extranjeros
  • El precio del agua
  • El sueño del escultor
  • El resurreccionista
  • la-gracia-del-delfín
  • Espacio disponible para tus productos o servicios
  • Hasta pronto Cataluña
  • palabras
  • Espacio disponible para tus productos o servicios
Escritores Híspanos
  • sociología-y-literatura
  • Espacio disponible para tus productos o servicios