Las nueve musas
Métrica

VAMOS A HABLAR DE MÉTRICA – X

promocionamos tu libro

La rima asonante

En la rima asonante sólo coinciden las vocales, a partir de la última vocal tónica.

En el anterior artículo traté de la rima en general y en especial de la consonante. Ahora me centraré en la rima asonante, o sea aquella en la que sólo coinciden las vocales a partir de la última vocal tónica. Como ejemplo estos versos de Juan Ramón Jiménez:

En la luz celeste tibia

de la madrugada lenta

por unos pinos iré

a un pino eterno que espera.

en que los versos 2º y 4º riman en “e-a”: “lenta” y “espera”

Ante todo, se puede observar que esta coincidencia fonética es más leve que la consonante y las posibilidades de encontrar palabras similares son mucho mayores, por lo que esta rima es mucho menos restrictiva.

Se presentan varias situaciones según la situación en la palabra final del verso de la última sílaba tónica. Si la palabra es aguda sólo cuenta la última consonante y, por ejemplo “pasión” rima con “voz”, con “reloj” o con “control”. Si es llana, cuentan las dos últimas vocales, como en los anteriores versos de Juan Ramón Jiménez, que también rimarían con “pequeñas”, “hechas”, “negra”, “llena”, etc.

El caso de las esdrújula es algo especial ya que existen tres vocales, pero sólo se suelen considerar la primera y la última, por lo que “nácares” puede rimar en “a-e” con “árboles” o con “clávele” y también con palabras llanas en “a-e”, como por ejemplo “pase”, “delante” o “abre”. Otro ejemplo de J.R. Jiménez en el final de su poema “Árboles hombres”

¿Cómo decirles que no,
que yo era sólo el pasante,
que no me hablaran a mí?
No quería traicionarles.

Y ya muy tarde, muy tarde,
oí hablarme a los árboles.

En estos octosílabos riman los finales en “a-e”: pasante, traicionarles, tarde, árboles.

También se podría citar una rima asonante esdrújula más purista, denominada “perfecta”, en la que coinciden las tres vocales como en “lágrimas” y “página” (a-i-a) que en este caso no rimarían perfectamente con “sábana” (a-a-a), pero lo usual es limitarse a la coincidencia de la primera y última vocal.

Otra característica de la rima asonante es que no suelen considerarse en los diptongos con vocal fuerte (a, e, o) y débil (i, u) las vocales débiles. Así, “misterio” rimaría en “e-o” con “cielo”, con “feudo” o con “lerdo”; o “violencia” en “e-a”, con “quisierais”, con “peina” o “mesa”.

Asimismo, cuando las últimas vocales átonas son las débiles “i” o “u” (caso poco frecuente en español), y la vocal tónica anterior coincide, pueden hacerse rimar en asonante esas vocales débiles con “e” u “o”, respectivamente. Por ejemplo “lápiz” con “calle”, o “venus” con “menos”, al considerar que son próximas fonéticamente la “i” y la “e”, y la “u” y la “o”.

Como ya he indicado en artículos anteriores, en la métrica muchas reglas no son taxativas y su uso depende del poeta, del tipo de poema y del contexto. Estos últimos ejemplos de rimas asonantes empobrecidas son prueba de ello.

Al iniciar este artículo he indicado que en la rima asonante sólo cuentas las vocales, a diferencia de la rima consonante sí que se consideran las consonantes. A pesar de que esta es la opinión general de los tratados de métrica, yo considero que las consonantes intermedias sí que tienen una influencia en la rima asonante, ya que hay sonidos de consonantes próximos y otros muy diferentes, lo que de alguna forma enriquece o empobrece esa rima asonante. De ello trataré en el próximo artículo.


Si te ha interesado este artículo, en las 330 páginas del tratado “Métrica poética del español”, encontrarás toda la información y ejemplos necesarios para profundizar en el estudio de la métrica y saber los porqués del ritmo que distingue a los poemas de la prosa.

la rima asonante
comprar en amazon

Ricardo Fernández Esteban

Nace en Barcelona en 1947. Es Ingeniero Industrial, Master en Finanzas y Licenciado en Filología Hispánica. Ha dedicado su vida profesional a las finanzas de empresa, ejercido la docencia en universidades y escuelas de negocios, y participado en numerosas Asociaciones Profesionales y sus Juntas Directivas.

Su afición por la literatura y la poesía es antigua, pero ha comenzado a publicar en estos géneros en el presente siglo. En poesía, tiene editados los “Cuadernos de las islas griegas”, una trilogía sobre sus viajes por dichas islas; un libro de poemas, “Islario de pasiones”, sobre la adicción por un el mar y las islas, y la duda entre el camino y el destino, que ha sido traducido al griego; un libro de rimas, “Pensando en vosotras”, sobre las relaciones del narrador con las mujeres de su vida; y un poemario digital acerca de su relación con la pintura, “De museos por Madrid”, que permite ver las obras en que se inspira. Además, tiene publicado un libro de minirrelatos “Cuentas de cuentos” que buscan la complicidad y sorpresa del lector; un tratado de métrica “Métrica poética del español”, donde se analizan con numerosos ejemplos todos los tipos de versos y de estrofas; y ha sido incluido en numerosas antologías.

Es miembro de la junta directiva de la ACEC (Asociación Colegial de Escritores de Cataluña), y de la tertulia poética de “El Laberinto de Ariadna”.
Participa en numerosos recitales y es ferviente defensor de acercar la poesía y la literatura al público, con medios tradicionales o innovadores, para que recuperen la importancia que deberían tener en la sociedad actual. También está especialmente interesado en el presente y futuro de la literatura digital y la necesidad de adaptación del autor a estas nuevas tectologías, tema sobre el que organiza actos y seminarios.

Desde el año 2000 mantiene un blog de poesía “La palabra es mágica” en el que divulga obra propia y de autores que le interesan y que ya ha superado el millón de visitas.

Poesía
Cuadernos de las islas griegas, 2006.
Adendas del Dodecaneso, 2009.
Más islas, más adendas de Grecia, 2010.
Pensando en Vosotras. Sial Ediciones. Madrid, 2011.
De museos por Madrid. Edición digital. Amazon, 2020.
Islario de pasiones. Edición en papel y digital. Amazon, 2021
Νησολόγιο παθών / Islario de Pasiones. Edición bilingüe griego /español (traducido por Maira Fournari). Editorial Παράξενες Μέρες / Días extraños. Réthimno (Creta), 2021

La palabra es mágica. www.lapalabraesmagica.com (2010-2021)

Relatos cortos
Cuentas de Cuentos. Ònix editor. Barcelona, 2015 (edición en papel)
Cuentas de Cuentos. Luz Azul ediciones, Barcelona, 2019 (edición digital)

Tratados didácticos
Métrica poética del español. Amazon, 2020

Añadir comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

  • diecinueve plegarias
  • El precio del agua
  • El sueño del escultor
  • mela-300
  • la-gracia-del-delfín
  • Espacio disponible para tus productos o servicios
  • Espacio disponible para tus productos o servicios
  • Hombre Korsacoff, Los umbrales y el tanka sordo, Piel atópica
  • sociología-y-literatura
  • Espacio disponible para tus productos o servicios

Mensaje de AdBlocker

Nuestro sitio web muestra anuncios en línea a nuestros visitantes. Es una gran ayuda para la supervivencia del mismo. Considere apoyarnos desactivando su bloqueador de anuncios.
MIGRANTES, REFUGIADOS Y EXTRANJEROS

Contacto

Formulario de contacto
Asunto
Privacidad
Responsable Las nueve musas. Finalidad Moderar los comentarios. Responder las consultas. Legitimación Tu consentimiento. Destinatarios Raiola Networks. Derechos Acceder, rectificar y suprimir los datos. Información Adicional Puedes consultar la información detallada en la privacidad.