Las nueve musas
dos poemas

Dos poemas de Anna Rossell

Promocionamos tu libro

Para Natalia

Detente, caminante, y deja

que el agua te susurre al oído

las palabras: aguadulce, aguamiel, aguamarina,

belagua, aguacero, aguasmil, aguacielo, aguacaliente,

aguaferrosa, agualabio, aguaestrellada, aguaporosa,

aguamusgo, aguaenelagua, aguagorjeo, agualengua,

aguacanela,

aguatierra,

aguafuego,

aguaaire.

Per a Natalia

Atura’t, caminant, i deixa

que l’aigua et xiuxiuegi a cau d’orella

les paraules: aiguadolça, aiguamel, aiguamarina,

bellaigua, aiguada, milaigües, aiguablava, aiguatebiosa,

aiguallavi, aiguaferrosa, aiguaestrellada, aiguaporosa,

aiguamolsa, aiguadelaigua, refilodaigua, aiguallengua,

aiguacanyella,

aiguaterra,

aiguafoc,

aiguaaire.


 

Al olivarero
Al olivar
Al olivo

Te ofrezco el rayo, olivar, olivar-

olivarero.

Rayo-trueno, lluvia-danza,

perla verde de la Tierra, luna-luna,

aliento-sudor de frentes,

profunda urdimbre de historia, telar

en verde de verde, verde útero materno.

Agua de nube te ofrendo en volandas

de alimento.

 

Vendré muy quedo a la aurora

del amanecer más bello por no quebrar el silencio

ni la quietud del cabello que el aire insomne no mueve

por no turbar tu sosiego. Invocaré luego al rayo,

rayo-trueno, lluvia-viento, maná para tus raíces,

tus perlas, nuestro alimento, abrazaré tu firmeza

resuelta en agua y en fuego. Y me fundiré contigo

por ser una de tus ramas, rama de la Tierra-Tierra,

rama de la Tierra-Agua, rama de la Tierra-Aire,

 

rama de la Tierra-Fuego.

©Anna Rossell (septiembre-octubre, 2023)

Anna Rossell

Anna Rossell

Anna Rossell (Barcelona –España, 1951)

De 1978 a 2009 profesora titular de la Universidad Autónoma de Barcelona en la especialidad de Lengua y Literatura Alemanas (Filología Inglesa y Germanística) y crítica e investigadora literaria en Barcelona, Bonn y Berlín.

Actualmente se dedica a la escritura creativa, la crítica literaria y la gestión cultural. Como gestora cultural organiza los recitales poéticos anuales estivales Poesía en la Playa, en El Masnou (Barcelona) y ha sido miembro de la comisión organizadora de los encuentros literarios bianuales entre continentes TRANSLIT. Actualmente organiza los Recitals de Poesia i Música VinsIdivina.

Colabora regularmente en numerosas publicaciones periódicas literarias nacionales e internacionales: Quimera, Ágora de arte gramático, Crítica de Libros, Revista Digital La Náusea, Realidades y ficciones, Las nueves musas, Nueva Grecia, Terral, Núvol y en revistas especializadas de filología alemana.

Entre sus obras no académicas ha publicado los libros Mi viaje a Togo (2006), El meu viatge a Togo (2014), Viaje al país de la tierra roja, Togo y Benín (2014), Viatge al país de la terra roja, Togo i Benín (2014), los poemarios La ferida en la paraula, (2010), Quadern malià / Cuaderno de Malí (2011), Àlbum d’absències (2013), Àlbum de ausencias (2014), Auschwitz-Birkenau. La prada dels bedolls/La pradera de los abedules (2015) y las novelas, Mondomwouwé (2011) y Aquellos años grises (España 1950-1975) (2012), Aquells anys grisos (Espanya 1950-1975) (2014).

Es coautora del libro de microrrelatos Microscopios eróticos (2006).

Cuenta en su haber con algunas traducciones literarias del alemán al español, entre ellas El Elegido, de Thomas Mann.

informes de lectura

Añadir comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.