Las nueve musas
Quetzalcóatl

México: Quetzalcóatl, la Serpiente Emplumada que encuentra la lujuria.

promocionamos tu libro

El pulque -la bebida alcohólica producida por la fermentación del zumo del cacto maguey- ha jugado un papel importante en la vida intelectual de la cultura azteca de México, como brebaje ritual y como alimentación adecuada para los dioses.

A pesar del fuerte rechazo a la intoxicación, especialmente de parte de los nobles, su uso fue frecuente en las celebraciones públicas.

Quetzalcóatl –la Serpiente Emplumada- decidió que una bebida alcohólica traería felicidad a los mortales. Por eso conoció a Mayagüel, la hermosa diosa del cactus maguey, que vivía con su terrible abuela, la demoníaca Tzitzímitl. Quetzalcoatl encontró a Mayaguel dormida y la convenció de que lo siguiera hasta la Tierra de los Hombres. Allí se encontraron eróticamente y compusieron con sus cuerpos un árbol bifurcado, una rama del cual simbolizaba el elemento masculino, y la otra el femenino.

La abuela demoníaca, al descubrir la ausencia de su nieta, mandó a los espíritus malignos de las estrellas -los Tzitzimime- a buscarla.

Ellos partieron el árbol en dos y, con el permiso de la abuela, devoraron la rama de Mayagüel.

La rama de Quetzalcóatl permaneció intacta, y cuando los demonios regresaron a su morada celestial, él recogió los huesos de su amada y los enterró en el suelo “sediento” del desierto de Oaxaca, creando así la planta productora de la bebida alcohólica.

Quetzalcoatl, según una teoría, fue el el líder histórico de los cholultecas, el pueblo centroamericano, que en el siglo XV había construído una pirámide más grande que la de Keops en Egipto.

Él se había involucrado en una intriga político-religiosa y acabó huyéndose a Yucatán, donde fue deificado con el nombre de Kukulkán, que significa “serpiente emplumada”, mientras que en las tierras altas de Guatemala, los mayas lo conocen como K’ukumatz, y se puede comparar con el “oikourós ofis” (= la serpiente del hogar) que veneraban los antiguos griegos en la Acrópolis ateniense, con la serpiente guarani “mboi” en Paraguay y con Bochica, el dios de los Chibcha, en Colombia


 

Ilias Tampourakis

Ilías Tampourakis Malamatinas nació en Atenas (Grecia) y creció en el seno de una familia griega con raíces internacionales.

Ha enseñado español y portugués en la Escuela de Idiomas de la Universidad Nacional I. Kapodistrias de Atenas y en los seminarios culturales de la Unesco en Grecia.

Traductor en el Cuerpo Diplomático de América Latina en Atenas, registrado en la lista oficial de traductores e intérpretes de la Embajada de España en Atenas, y escritor de artículos y libros con temas culturales.

Representa al Comité de Arte de la Alianza Sociocultural Latinoamericana y Española en Grecia y era durante varios años columnista del boletín social africano en Atenas. Es, también, jefe de la sección de antropología en “Las Nueve Musas” –revista de artes, ciencias y humanidades– y registrado en el Directorio Cultural Hispano (España).

Ha dedicado un largo período al estudio de las civilizaciones de Asia, la filosofía y la naturaleza de este continente. Además, ha estudiado el análisis morfosintáctico de 12 idiomas –entre los cuales el runasimi de los quechua, los descendientes actuales de los antiguos incas-, investigando la mentalidad cultural que ellos revelan.

Certificado de los seminarios de paleografía española y oriental de las Universidades de Harvard (EE.UU.) y Complutense (Madrid); depositó (el año 2014, en colaboración con la Universidad de Colorado, EE.UU) su obra pertinente en los archivos estatales de Plasencia (España).
Premio de la Unesco (Grecia) por el Entendimiento y la Paz entre los Pueblos.

Premio Mundial a la Excelencia Literaria 2019-2020, otorgado por la Unión Hispanomundial de Escritores (UHE) / World Nations Writers Union y por la Municipalidad Provincial de Urubamba – Cusco (Gobierno del Perú).

Un texto de él, sobre la vida de los latinoamericanos en Grecia, fue publicado en el boletín del Cuerpo Diplomático de América Latina en Atenas, y formó parte del examen de la lengua española en el marco de la selectividad del Ministerio de Educación de Grecia, para el ingreso de los candidatos en la filología hispánica de la Universidad Nacional de Grecia (2021).

Ha sido guía turístico en Grecia para los grupos de la Comunidad de Castilla y León (Gobierno de España).

Ha estado viajando durante 30 años por 78 países del mundo,
fotografiando y coleccionando piezas musicales y otras curiosidades.

Estuvo viviendo una larga temporada con su familia en Costa Rica (América Latina), trabajando como docente, y visitó varias veces el Perú, recopilando la poesía oral de los Incas.

Cree que el conocimiento es substancial solo cuando se combina con la experiencia, y se niega a conformarse con cualquier tipo de opresión.
Considera que el hibridismo cultural proyecta varios elementos interesantes pero que, a la vez, corre en sus venas el dolor

INFORMES DE LECTURA

  • Las vírgenes confinadas
  • diecinueve plegarias
  • Hasta pronto Cataluña
  • mela-300
  • la-gracia-del-delfín
  • Migrantes, refugiados y extranjeros
  • palabras
  • Hombre Korsacoff, Los umbrales y el tanka sordo, Piel atópica
  • sociología-y-literatura
  • Cuando te conocí
Promocionamos tu libro
Apadrina a un redactor