Las nueve musas
El violín de Goebbels

Un título demasiado sugestivo

Promocionamos tu libro

Los títulos sugestivos a menudo corren el peligro de resultar engañosos por la expectativa que crean en el lector. Cuando la expectativa es alta el autor debe afinar mucho la pluma y el ingenio para no frustrar las esperanzas de los lectores: título y contenido deben encontrar un equilibrio exigente para no decepcionar. Todo un reto.

Incorporar a la presentación del libro el nombre de Goebbels y el hecho de que el eje en torno al cual se hila la trama de la narración (un episodio diplomático que sucedió realmente —el regalo de un valiosísimo violín a una virtuosa violinista japonesa para sellar el pacto de amistad alemán-japonés en los años de la Segunda Guerra Mundial—) seduce, más todavía, si el nombre de uno de los grandes criminales responsables del genocidio nazi va unido a la música.

Rebajas

Es comprensible que un escritor caiga en la tentación de imaginar una historia tirando del hilo de este episodio, pero cuando la idea es partir de hechos reales entonces la escritura resulta todavía más arriesgada, porque la historia lo condiciona: debe tomar la decisión de respetar los hechos que se relacionaron con aquél o bien, si no quiere respetarlos, informar de antemano a los lectores de que todo es ficción, todo imaginado, salvo un único hecho puntual, aquel que dio lugar a su inspiración.

Yoann Iacono (Burdeos, Francia, 1980) opta por la primera vía, cosa que lo lleva a invertir años de investigación en archivos y hemerotecas en Francia, los EEUU, Alemania y Japón. La acción de la novela transcurre desde 1936, año en que la protagonista, Nejiko Suwa, se traslada a París para perfeccionar sus estudios de violín bajo la maestría de los grandes violinistas europeos, hasta 1983, cuando ella, a los sesenta y tres años, ofrece su último concierto en Tokio, después de décadas de abstinencia. El recorrido histórico es extenso y denso, más todavía si tenemos en cuenta que este es un periodo convulso en Europa, y que la protagonista pasa en París y en Berlín toda la guerra y no regresa a Japón hasta algunos años después de haberse firmado la paz.

La idea de partir del gesto diplomático del regalo del violín es atractiva y la novela plantea cuestiones muy interesantes: Iacono reflexiona sobre los turbulentos vínculos entre el arte y el poder: ¿un artista sólo está comprometido con su arte? ¿Se puede abstraer de la historia? ¿Cómo conseguir que los regímenes dictatoriales no se apropien ideológicamente del arte?

El hecho de que el libro tome como personajes nombres reales que protagonizaron la Historia hace del texto una novela histórica, si bien no son los hechos ni los acontecimientos bélicos ni políticos los que centran la temática. El autor quiere subrayar el carácter moral-formativo que la experiencia musical bajo el nazismo significó para la virtuosa violinista japonesa, pero también entremezcla un enamoramiento con un asesor del embajador japonés en Berlín. Aun así —y éste es en mi opinión el problema—, Iacono abre demasiadas ventanas temáticas que no acaban de cristalizar en un todo cohesionado, lo que tiene como consecuencia que no profundice en ninguna.

El 22 de febrero del 1943 Goebbels entrega el violín a Nejiko, un supuesto Stradivarius confiscado a un violinista judío por un frustrado músico nazi, el siniestro Herbert Gerigk, quien se encarga de las expropiaciones a los judíos y de confeccionar un listado de músicos de ascendencia judía. Éste es el momento en que el alma de la chica, a pesar de que ignora la procedencia del instrumento hasta mucho más adelante, empieza a inquietarse, una pesadilla que la perseguirá hasta el final. El leitmotiv será, pues, este desasosiego, que se manifiesta físicamente en la imposibilidad de conseguir arrancar al instrumento los sonidos que la intérprete desea y que ella percibe como los más auténticos. Es esta relación entre ella y el instrumento la parte más lograda.

La violinista no manifiesta inclinaciones políticas de ningún signo, pero no tiene objeción (o la objeción se manifiesta muy tímidamente) de tocar en público y en privado para los dignatarios más altos del nacionalsocialismo ni de hacer de solista en la Orquesta Filarmónica de Berlín. Sólo pasados los años sabrá que su violín tiene probablemente una procedencia fatídica que hay que aclarar. Su desazón se manifiesta en las indagaciones que hace, a pesar de que no da ningún paso para restituir al antiguo propietario lo que le pertenece. En este sentido el texto es una novela de formación. Hasta el final el lector no tendrá que decidir si la protagonista ha hecho un recorrido moral, positivo o no.

Nejiko Suwa
Nejiko Suwa 1932

La novela está escrita por un personaje músico trompetista, Felix, que se incluye en la trama como personaje y, ora en primera persona ora en tercera, nos narra la historia de Nejiko Suwa. Después de la guerra, él, que había estudiado en el conservatorio de París durante los mismos años que Nejiko, recibe el encargo de investigar la trayectoria de la violinista japonesa para recuperar el instrumento e intentar restituirlo a la familia o a sus herederos. Así la novela es el resultado de esta investigación ficticia, que incluye partes literales del diario de la virtuosa intérprete y descripciones de situaciones y hechos reales extraídos de las fuentes documentales, que se van alternando con los diálogos que sostienen los personajes.

La intención del autor de dar a su texto el carácter de novela de formación queda sellado al final por el hecho de que el desenlace de todo es imaginado por Iacono, como anuncia la voz narradora. Probablemente el autor no encontró documentado el final con que cierra el libro y este es la parte más ficticia de toda la novela.

Yohann Iacono, alto diplomático y asesor político publicó en Francia El violín de Goebbels en 2021. En 2023 ha publicado en la misma editorial una segunda novela, Les vies secrètes de Vladimir (Slatkine Et Cie), aún no traducida en nuestro país.

Yoann Iacono
El violín de Goebbels
Traducción de Josep Escarré Reig
Duomo Editorial, 2022, 288 pp.

Imagen de cabecera Joseph Goebbels, presentando un violín, dijo ser un Stradivarius, a Nejiko Suwa el 22 de febrero de 1943

Última actualización de los productos de Amazon el 2024-06-15 / Los precios y la disponibilidad pueden ser distintos a los publicados.

Anna Rossell

Anna Rossell

Anna Rossell (Barcelona –España, 1951)

De 1978 a 2009 profesora titular de la Universidad Autónoma de Barcelona en la especialidad de Lengua y Literatura Alemanas (Filología Inglesa y Germanística) y crítica e investigadora literaria en Barcelona, Bonn y Berlín.

Actualmente se dedica a la escritura creativa, la crítica literaria y la gestión cultural. Como gestora cultural organiza los recitales poéticos anuales estivales Poesía en la Playa, en El Masnou (Barcelona) y ha sido miembro de la comisión organizadora de los encuentros literarios bianuales entre continentes TRANSLIT. Actualmente organiza los Recitals de Poesia i Música VinsIdivina.

Colabora regularmente en numerosas publicaciones periódicas literarias nacionales e internacionales: Quimera, Ágora de arte gramático, Crítica de Libros, Revista Digital La Náusea, Realidades y ficciones, Las nueves musas, Nueva Grecia, Terral, Núvol y en revistas especializadas de filología alemana.

Entre sus obras no académicas ha publicado los libros Mi viaje a Togo (2006), El meu viatge a Togo (2014), Viaje al país de la tierra roja, Togo y Benín (2014), Viatge al país de la terra roja, Togo i Benín (2014), los poemarios La ferida en la paraula, (2010), Quadern malià / Cuaderno de Malí (2011), Àlbum d’absències (2013), Àlbum de ausencias (2014), Auschwitz-Birkenau. La prada dels bedolls/La pradera de los abedules (2015) y las novelas, Mondomwouwé (2011) y Aquellos años grises (España 1950-1975) (2012), Aquells anys grisos (Espanya 1950-1975) (2014).

Es coautora del libro de microrrelatos Microscopios eróticos (2006).

Cuenta en su haber con algunas traducciones literarias del alemán al español, entre ellas El Elegido, de Thomas Mann.

informes de lectura

Añadir comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

  • La última lección de Manuel Azaña
  • El consejero de Roma
  • palabras
  • ayer-soñe-coverv1-1epub
  • La ópera de México
  • En el Lago Español
  • Bullying Escolar al Descubierto
  • Espacio disponible para tus productos o servicios
  • Dadme a vuestros rendidos
  • Los abrazos perdidos